當我講果園城的阿嚏前,首先應該說明我穿過一片樹林,從生著知風草樹叢的土坡走,後,我在荒涼的河灣裡了。在河灣裡我發現一條拴在木樁的船,一條打魚的划子。我跳並在橫檔坐。促織瞿瞿的在土坡叫著;河灣裡散佈著飄拂草三白草;辣蓼羞澀的垂了臉,愛的紅紅的臉……四周圍是一片漠的荒寂。時間在這裡猶在太古羊齒植物的叢林中一樣是不存在的,你像五百年,一千年,甚至再追溯——三千年前,飄拂草就像現在西洋婦人的面網,在潮濕的沙灘結它們的種子,三白草抽它們的花穗,辣蓼草是像全身穿紅的鄉少女在風中顫著笑了。
這是有在果園城才有的荒唐思。羞澀的辣寥草側著頭在偷偷我;空中瀰漫著收割過的穀田裡的香氣,乾草的香氣;陽光撫摩著我的肩膀,我照的渾身發懶。
「說真的,你在果園城,還有什麼忙的?」我笑我己。
就在這時候土坡響著,我還為是野兔或水鳥,卻從樹叢中忽現一匹促織,後來我知他是漁夫的兒子。這匹促織,或是說漁夫,是個寬巴,寬肩膀,笑的時候露兩排雪白牙齒,並且,總言,粗野,強壯,你設他力足抵禦五個鹵莽少年。其先他有點驚訝,接著,等他略略躊躇,「瞿,瞿!」他摹仿著促織的鳴聲向我走過來了。這個被風雨陽光摧打紫銅色的漁夫的身是光光的,在腰裡繫一條破短袴,或者更確當些說,一塊土褐色的布片。
「你城裡嗎?坐船嗎?」他在潮濕的細沙動著腳趾,從他的沾著泥土的手,我們夠猜他定是被一個洪亮的鳴聲吸引,已經在那邊土坡守候很久了。
「那麼你的促織呢?你不是在逮促織嗎?」我並不直接回答他。
「喝!真是促織,先生,『金翅』。是這不緊,……(他一揮手——)咱們今放牠的假。」
在先我說過我什麼方不,但是你聽見過這個傳說,一位果園城的先生死了,這裡的說法:「算過面賬」被帶陰曹了。當這個人被審判的時候,他認真的回己的一生,發現生前最值懷念回味的倒是有一所的荒唐。
我們當不必學果園城的人,等我們死後再嘲笑我們己。我們於是解纜……我的促織或是說漁夫扳著掉,刷——拉!刷——拉!我們很快的就離開河灣,離開那些三白草,飄拂草,還有情的辣蓼草,一直駛向中流。
「你哪裡呀?」漁夫忽問我,他我指給他方向,他說我們不沒有目的的亂划。
我們不沒有目的的亂划。
「當真,你哪裡呢?你這個浪漫派!」我瞅著並且著,棹是一種甜蜜的聲調刷拉刷拉在響;水是鏡一樣平油一樣深綠;種著蓖麻的兩岸是施過魔術的不固定的,被夕陽照像黃金一樣燦爛;雲——決不會落雨的雲的銀山正慢慢從際生長來。在這一切,河岸,廣野,棹聲我們己,正遮著被奇雲鑲滾的無限廣闊的空。世間還有什麼方比在黃昏前的果園城外划船更使人入迷,更洗薰染著我們肺腑的塵念,難我們真是像果園城的先生們太太們,當我們剛剛方法弄點錢。剛剛買來一畝田就希望它明早晨變十畝,利慾薰,永遠不滿足的嗎?
我根本不知我的方。
「隨你的便,促織。」我揮著手說。「你划哪裡就是哪裡,什麼方。」
我們已經在日常生活麻煩夠我們己了!我於是就在促織或漁夫的父親的船,在沾滿鱗片、泥漿水草的船頭,往一倒,嚇的漁夫直著嗓門喊。你試我力的猛,我們的船竟像水瓢似的蕩著,水花從船舷濺進來,幾乎連船給我帶水底洗澡了。
「喂,喂,別搗亂!」漁夫慌亂的調整著船。「你居見阿嚏怎麼著?這裡有個阿嚏,你知嗎?」
「見阿嚏就見阿嚏。你見過他嗎?」我開玩笑說。
漁夫抹剛才濺臉的水珠。
「哼!我這一輩子算見不著了。」他挺有握的說。「你知這裡是黑龍潭,從河灣裡,哪,一直那邊,堤壩那邊,你見那些柳樹嗎?這就是黑龍潭。」
我當知黑龍潭,笑的果園城的黑龍潭。阿嚏是個住黑龍潭的水鬼。至於他的發見或發明者,現在沒有人考核了,這已經很久了。據說在很年前有個漁夫,有一將近黎明,他照例河——就在這裡,就在這黑龍潭來他的魚撐。月亮是明亮的,空中沒有半片雲彩,四圍沒有一點聲響,河裡被照就像一河水銀。漁夫概沒有完全睡醒,直等他跨船,才忽清醒過來,發覺船頭有個孩似的東西在睡覺,並且睡興是這麼濃,睡的是這麼香甜,直呼嚕呼嚕打鼾。
這睡著的就是傳說中的水鬼。當,漁夫十分生氣,水鬼竟敢找他的頭,竟敢在一個漁夫的船睡覺!
「滾你娘的!」這是麼有力的,簡直連果園城的城牆踢塌的一腳!
水鬼不說糟了,帶著夢鼾聲被踢河裡了。於是咕嘟咕嘟,水面浮一溜水泡,原來果園城的水鬼呼吸!這個倒霉東西扎猛子對岸,在明亮的月光面,光光的蹲在沙灘。據果園城的人說,他的鼻孔裡灌進許水,同時還舉證據,說明絕不是於捏造。
「阿嚏!」他——這個果園城的水鬼極響亮的打個嚏噴。
「你橫些個什麼,老鬼!頂你兒子不過是個舉人。」他在沙灘罵。
你怎麼說明漁夫的狂喜?他的兒子將來中舉人,他連魚不打了,魚撐不了。唉,一個舉人!將來他的屋門口將豎一對旗桿!他回裡,決他送所謂「子曰店」念子曰。至於這個漁夫的兒子,他本來是個聰明人,是對於四書五經毫無興趣,坐書桌前面就頭暈頭痛,為還是喝點河裡的混水曬曬太陽的。總言,他沒有給父親帶來任何希望,僅僅為報復那在睡夢中的一腳,水鬼跟漁夫開個玩笑。憐的老漁夫,後來他不再捕魚,處奔跑,處宣稱他的兒子是個舉人。他是發狂了。
關於這個打嚏噴名的水鬼,這個絕頂的荒唐故,有一個時期無疑曾在果園城極其流行。假使你見過果園城的女人怎樣罵們逃學的兒子為「捉魚郎」,再不,你見過有人忽打嚏噴,其他的人並不為是誰在背後罵他,倒是極有風趣的笑著說是誰從背後踢他一腳,你便知它在他們的生活中所佔的重位。果園城人有意全他,竭力替他渲染,因此阿嚏後來還鬧過許情,跟果園城開了許的惡玩笑。據說他曾經玩弄過一個貪財的主。他變陰陽宅的先生,指示主荒冢裡扒銀子。那是個極深極深的夜裡,掘開塚子,裡頭全是雪白發光的元寶。元寶太了,主滿歡喜,越掘越勁。是回頭一,那扒的元寶,像石頭般高高堆的元寶,正滾動著往四面亂跑。主丟傢伙撲元寶堆,元寶往外面滾,主就趕著摟回來,主剛摟回來,另外的元寶又滾開了……最後主累死在元寶堆,二有人發現他,身子底原來是一堆骷髏。此外這個水鬼還誘惑過一個秀才,人說他變女人,直秀才帶果園城的城樓頂。據我猜,這是很的,他概在河灣裡逮過促織。
「現在阿嚏不搗亂了,」漁夫停住棹說,從邊回來的船曾經見他——見阿嚏,他常常在碼頭,有人並且見他帶個女人。
這是個料不的喜消息,你須,說真的,你須阿嚏常常在碼頭,並且娶了老婆!
「他當生孩子了;你知他有幾個孩子嗎?」我笑著間。
漁夫反對我的意見。他說:
「你愛開玩笑,夥計。阿嚏不是傻瓜,我是阿嚏,我就不生孩子。比方你有一條船,坐它海裡,船帶著孩子,的哭,的叫,頭給他們鬧疼了。」
「是你剛才直怕我們見阿嚏的,促織?」我提醒他。同時,你當,當我聽完他的高論,幾乎笑來。
漁夫是個不肯服輸的人,是個雄辯——因為我在船頭躺著,望著空,不見他的表情——他悶了半說:
「我說過我們會見阿嚏。老呆在這個鬼方,他感氣悶,門跑跑;在外面呆久了,果園城是他的老,他幹麼不回來?」
我們的船懶懶的,沒有目的的,正像我們一樣沒有目的的隨著流水漂,經過向晚的樹林,接著是船場,再接著是洗衣的堤岸。船場已經停止工,色晚了,夕陽快落了。在河的游,空是灼亮的,鬱金香色的,梨樹從岸默望著河面,河面在靜靜的反光。你怎麼跟漁夫辯論,縱你生著十八張嘴,你在世是稀有的博學,你怎麼駁倒一個果園城人呢?這是妄!我們必須
(本章未完)