正文 路

又记了Gogol〔2〕做的《巡按使》的故:中国译的。一乡间忽纷传皇帝使者访了,官员很恐怖,在客栈寻一疑似的人,便硬拉奉承了一通。等奉承十足,那人跑了,听说使者真了,全台演了一哑口无言剧收场。

海的文界今年是恭迎无产阶级文使者,沸沸扬扬,说是了。问问黄包车夫,车夫说并未派遣。车夫的本阶级意识形态不行,早被别阶级弄歪曲了罢。另外有人握着,但不一定是工人。是在屋子寻,在客店寻,在洋人寻,在书铺子寻,在咖啡馆寻……。

文艺的眼光超代,所否虽不知,须先行拥篲清,或者伛偻奉迎。是做人便难,口头不说“无产”便是“非革命”,;“非革命”即是“反革命”,就险了。真有路。

现在的人间是“王见,鬼难”的处所。路是有的。何无呢?因鬼祟,他将一切路糟蹋了。些不,才是路。己坦坦白白,声明了因法子,暂在炮屁股挂一挂招牌,倒是路的萌芽。

“火在运行,奔突;熔岩一旦喷,将烧尽一切野草,及乔木,是并且无朽腐。

“但我坦……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

《小彼得》译本序目录+书签