正文 译后记

赶译完库切的说《彼堡的师》,疲劳余,一头雾水。间催紧,无法及参相关资料,库切本人又是者兼,文本复杂精深,让人头脑不不积满了问号。缘何安排陀思妥耶夫斯基任说的主人公?他什目的杜撰陀思妥耶夫斯基1869年秋的彼堡行?他什单挑陀思妥耶夫斯基生平中不眼的继子巴维尔说的线索?他是何处理真实与虚构间的关系的?是库切说的方式讨论陀思妥耶夫斯基创思的变化吗?是他借此表明己俄国革命的认识?答案似乎在文本中,答案又似乎不在文本中。

格罗斯曼的《陀思妥耶夫斯基传》(外国文版社,1987年),陀思妥耶夫斯基的生平有详尽的描述。《陀思妥耶夫斯基夫人回忆录》(北京版社,1987年)不错的佐证。根据两本书的记载,巴维尔·亚历山德罗维奇·伊萨耶夫是玛利亚·德米特耶夫娜职员伊萨耶夫的儿子。1855年,陀思妥耶夫斯基在塞米巴拉金斯克服兵役期间,认识了他一。他狂热爱了女主人。,伊萨耶夫因病世,陀思妥耶夫斯基娶了伊萨耶夫的寡妇。此,巴维尔年仅七岁。玛利亚随夫回彼堡不久……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第二十章 斯塔夫罗金斯塔夫罗金(3)目录+书签译后记 2003年诺贝尔文学奖授奖词