第一二章 活埋的樂趣

溝通並不是一件簡單的。澳洲原住民使的單字很難發音。部分的字很長。例,他們提一個部落,名叫「皮提安提雅提雅拉」,另一個部落叫「楊昆提雅提雅拉」。很字聽來發音相似,直我學會極度聆聽,才分清楚。據我瞭解,世界各的記者對何拼寫澳洲原住民的字,並無共識。有些B、DJ、DG,同樣的字,其他記者則P、T、TJK。重的是,不管怎樣拼寫不牽扯對錯的問題,因為原住民己並不使字母。爭論這種問題,永遠不會有結果。最讓我傷腦筋的是,我一塊徒步漫遊澳洲內陸的原住民,使一種鼻音,我覺很難發。發ny這個音時,我強逼己舌頭頂在後齒。果你這樣做,後說Indian這個英文單字,你就懂我的意思了。另外還有一個音,求你舌頭抬來,向前快速振動。他們唱歌時,嗓音往往非常輕柔,充滿韻律,但會突冒一種十分刺耳的聲音。

「沙」這個字,在他們的語言中有二十種不同的說法,來描述澳洲內陸的沙土種種不同的質、型類、樣貌。但有一些字很簡單,例Kupi就是「水」。他們似乎很喜歡學我們的字,跟我練習發音,並不覺困難,我學習他們的發音,就顯笨……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第一一章 肉汁目录+书签第一三章 療傷的奇效