卷08、五言绝句

224

五言绝句

王维

鹿柴

空山不见人, 但闻人语响。

返景入深林, 复照青苔。

Five-character-quatrain

Wang Wei

DEER-PARK HERMITAGE

There seems to be no one on the empty mountain....

A I think I hear a voice,

Where sunlight, entering a grove,

Shines bae from the green moss.

225

五言绝句

王维

竹馆

独坐幽篁, 弹琴复长啸。

深林人不知, 明月相照。

Five-character-quatrain

Wang Wei

IN A RETREAT AMONG BAMBOOS

Leaning alone in the close bamboos,

I am playing my lute and humming a song

Too softly for ao hear --

Except my rade, the bright moon.

226

五言绝句

王维

送别

山中相送罢, 日暮掩柴扉。

春草明年绿, 王孙归不归。

Five-character-quatrain

Wang Wei

A PARTING

Friend, I have watched you down the mountain

Till now in the dark I y thatch door....

Grasses return again green in the spring,

But O my Prince of Friends, do you?

227

五言绝句

王维

相思

红豆生南国, 春几枝。

愿君采撷, 此物最相思。

Five-character-quatrain

Wang Wei

OED

When those red berries e in sp……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

卷07、七言乐府目录+书签-->