——本哈德·施林克的赞词
克利斯托夫·施扎纳茨
德国世界各《生死朗读》的评论归结一句话:正是我不知不觉期盼已久的书。
本书在初版的四年内一周周、一、一钟头不断向世界各传播。它了独特的畅销书,不是声势浩、张旗鼓,有宣传广告战,不是媒体炒的,是在深层,像质构造的推移。在二十五该书畅销的国,它并不是生日礼物从桌子移架子,从人翻阅(通常是获奖文名着的命运),是从一人的手传另一人的手,些人读该书变前不同。一始读,他很奇,几不知所措,震惊本薄薄的长篇说放,先是觉脚的板在摇晃,接着觉它消失了。不管我问哪读《生死朗读》的人;他说:"我它一夜完。"
《生死朗读》属"令人难置信的一生忏悔"。读者像在屏气凝神倾听,着了魔似的,仿佛身临其境。
卡夫卡说:"书必须是凿破我中冰封的海洋的一斧子。"本书就是。
最早的读者是评论。他米歇尔汉娜的故阐释,战德国人间无救药的关系象征实际继续隐藏的纳粹代。十五岁的……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!