正文 后记

放笔,合译稿原著,却有任务完的轻松感。我眼前拂不的是一幅画面:一羸弱的少年,衣衫褴褛、衣食无着、风尘仆仆,疲惫不堪,却仍坚定走在暮色苍茫中。尽管他不知前面是什……

少年就是读者熟悉的卫,本书的“我”。

讲英国文,不不提狄更斯;讲狄更斯,不不提《卫·科波菲尔》。本书构思1847年,但者直1849年才动笔写它,完1850年10月。尽管狄更斯不愿人本书他的传,我仍本书他青少年生活的艺术加工的再现。在狄更斯的众长篇品中,一本既儿童读者喜爱,年读者仪。我做孩子读的狄更斯品,一部就是它(是董秋斯先生的中译本),我是狄更斯专孩子写的呢。年了,竟有幸翻译它,在翻译中,才现它远比留在我记忆中的沉重、辛酸许。

者曾说他写完此书感己“已己的某部分给了那影的世界”(1850年10月21日致友人福斯特信中语),10余年再版序言中,他觉感觉犹新。我近一半世纪读感受他的确是己的某部分了。正因此,本说打动了……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

第六十四章 最后的回顾目录+书签返回目录