萨迪的《蔷薇园》
伊朗古代诗人萨迪,是今年纪念的世界三位文化名人一。在月二
十日,北京刚他举行了一次盛的纪念。
萨迪生十三世纪(一二零零年,一说生一一九三年),他的真姓名
该是穆斯?奥德?丁。他是古代中东那近圣者先知的伟诗人一,
笔文辞单纯丽,富明彻深邃的智慧,是并不抹熬人。他生伊朗
的希拉兹,因此有"希拉兹的夜莺"称。萨迪遗留的品,最人传
诵的有两部,一是《古斯丹》,即《蔷薇园》;另一是《布斯丹》,即《果
树园》。是韵文诗与散文诗的混合集,内容包括了寓言诗、故含
有教训的警句。现代黎巴嫩诗人纪伯伦的品,显就是受了他的影响。
我有读完整的《蔷薇园》译本,是在一部英译古代东方文品
的选集,读了一些。试译几段:
"财富乃是了生活的舒适,并非生活乃是了搜集财富。
我问一位智人,谁是幸运者,谁是不幸者?他回答:‘曾经撒
又收割的人是幸运的,那些死了不曾享受的人是不幸的。那
些一生中知收集财富不懂运的人,说是无的废
物,你不必他祈祷!’
有两人是徒劳辛苦,费力无所获……(内容加载失败!)
(ò﹏ò)
抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~
【为了使用完整的阅读功能】
请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!
谢谢!!!