「麥當勞」

麥當勞乃Mac Donald的譯音。麥,有人讀馬,猶說。勞字胡為乎來哉?N與L不分,令人聽來彆扭。

牛餅夾圓麵包,在國有它的一段變遷史。一九二三年我國讀書,窮學生一個,真是「盤飧市遠無兼味」,尤其是午飯一頓,總是在校園附近一店吃牛餅夾麵包,但求果腹,不計其他。所謂牛餅,的薄薄的一片碎,在平底鍋煎兩面微焦,取一個圓麵包(所謂bun),橫剖為兩片,抹牛油,再抹一層蛋黃醬,牛餅放,加兩片飛薄的酸黃瓜。己隨意塗些微酸的芥末醬。這樣的東西,三口兩口便吃掉,很難填飽中國人的胃,不過價錢便宜,一角錢。名字叫做「漢堡格爾」(Hamburger),尚無什麼所謂「麥克唐納」。說食無兼味,似嫌誇張,因為一個漢堡吃不飽,通常至少找補一個三文治,三文治的花樣就了,有火腿、肝腸、雞蛋等等分,價錢是一角。再加一杯咖啡,每餐至少兩角五,總算餬口了。

我不忘記那個店的老闆娘,獨應接顧客,老闆司廚,很俏麗潑辣,但不幸有個名副其實的獅子鼻。客人叫一份漢堡,就高喊一聲「One burger!」叫一分熱狗,就高喊一聲「One dog!」

三十年後我……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

炸活魚目录+书签說酒