附录 港日文字缘——日译刘以鬯《对倒》

沈西城

三十八年前的耶诞,冬日的太阳柔柔弱弱,朔风吹脸,砭骨生痛。我从居处松原町转乘了两回车子,达御茶水,再徒步十余分钟,神保町书城。舟车劳顿,目的是寻访内山书店。

我是从鲁迅先生的日记,初闻内山书店名,知书店的老板内山完造在海期,帮鲁迅不少忙,包括“一·二八”淞沪战祸中,转移居所,避日军炮火。

解放,海内山书店歇业,回归东京。基鲁迅内山的尊敬,一日本,就着内山书店,由原因,整装,已是我东京的三月了。

内山书店蜷缩在一条名叫“铃兰”的巷,门面毫不眼,店堂面积约五十平方米,两边墙壁靠着一排四格高桦木书架,放着各式各的中文善本。

周末午,店空荡荡,有一客人,矮子、穿着黑色西装、佝偻着背、手捧着一本书,站在书架前,正在聚精神翻。

由内山书店素售卖中文书籍名闻日本,我意识那先的客人定必是同胞了,“他乡遇故知”,情激荡,是冒昧走打招呼。才了口,立刻深悔己的孟浪,呈现在眼前的那张脸孔,活的是典型东洋脸孔,他一听我说国语,连忙伸右手摆了两,示意听……(内容加载失败!)

(ò﹏ò)

抱歉,章节内容不支持该浏览器显示~

【为了使用完整的阅读功能】

请考虑使用〔Chrome 谷歌浏览器〕、〔Safari 苹果浏览器〕或者〔Edge 微软浏览器〕等原生浏览器阅读!

谢谢!!!

在暗室里读《对倒》目录+书签返回目录